ฟัง บิ๊กป้อม แอ่นอก รับผิดชอบเอง เพราะดูแลความมั่นคง ไม่ใช่รัฐบาล เชื่อคลี่คลายสถานการณ์ได้ แง้ม สงสัยจะท้าทายผม? pic.twitter.com/yElgH0kGGl— Deep Blue Sea (@WassanaNanuam) August 15, 2016
ooo
ททท.รับเหตุระเบิดใต้รายได้อาจสูญหมื่นล.
ที่มา INN News
15 สิงหาคม พ.ศ.2559
ททท. ยอมรับ เหตุระเบิดอาจทำให้รายได้ปี 59 หายกว่า 1 หมื่น ล. นักท่องเที่ยวต่างชาติหาย 1-2 แสนคน
นายยุทธศักดิ์ สุภสร ผู้ว่าการการท่องเที่ยวแห่งประเทศไทย หรือ ททท. เปิดเผยถึงผลกระทบ หลังเกิดเหตุระเบิดใน 7 จังหวัดภาคใต้ ว่า ในทันทีที่เกิดเหตุการณ์ดังกล่าว ททท. ได้เปิดศูนย์ติดตามสถานการณ์ท่องเที่ยวเพื่อรวบรวมข้อมูลที่คาดว่าจะมีผลกระทบกับนักท่องเที่ยว โดยให้ทางสำนักงาน ททท. ในประเทศ รายงานบรรยากาศการเดินทางท่องเที่ยว สถิติการจองห้องพักและจำนวนนักท่องเที่ยวภายในพื้นที่ที่รับผิดชอบ
ส่วนสำนักงาน ททท. ในต่างประเทศ ให้ติดตามการเสนอข่าวของสื่อมวลชนต่างประเทศรวม ทั้งติดตามบริษัทสายการบินต่าง ๆถึงผลกระทบที่อาจจะเกิดขึ้นในการยกเลิกการเดินทางมายังประเทศไทยอีกครั้ง โดยยอมรับว่าการนำเสนอข่าวมีผลกระทบในบางตลาด โดยเฉพาะตลาดระยะใกล้อย่างเอเชีย เช่น ญี่ปุ่น ฮ่องกง อินโดนีเซีย เวียดนาม คาดว่าจนถึงสิ้นปี 2559 อาจจะมีการยกเลิกการเดินทางของนักท่องเที่ยวชาวต่างชาติ ประมาณ 1-2 แสนคน สูญเสียรายได้ 5,080 ถึง 10,160 ล้านบาท
ooo
Thailand risks losing 200,000 visitors after blasts - tourism office
Source: Reuters via Channel News Asia
BANGKOK: Thailand could lose up to 200,000 foreign visitors and US$293 million in tourism revenue this year, the head of its tourism authority said on Monday, after a series of deadly blasts in tourist towns last week.
The wave of attacks in places including the seaside town of Hua Hin and the island of Phuket, is the biggest challenge to an industry that has weathered more than a decade of instability and bounced back from violence over recent years.
Yuthasak Supasorn, governor of the state Tourism Authority of Thailand, said the attacks could result in long-term losses in terms of tourist revenue and arrivals, mainly from other Asian countries.
"By the year end, there could be about 100,000 to 200,000 travel cancellations," he said in a statement.
"That would cost about 5.08 billion baht (US$146 million) to 10.16 billion baht (US$293 million)."
Tourism accounts for 10 percent of Thai gross domestic product and is one of the few bright spots in an economy that has struggled under the stewardship of a military government that seized power in a bloodless coup two years ago.
The Southeast Asian nation had been expecting a record 32 million visitors in 2016, with expected revenue of 2.41 trillion baht (US$70 billion).
Narongchai Wongthanavimok, chief financial officer at national carrier Thai Airways, Thailand's national carrier, said on Friday the bombings would hurt business and consumer confidence.
No group has claimed responsibility for the Thursday and Friday attacks that killed four people and wounded dozens, some of them tourists.
Police said on Monday said they had arrested one man for arson.
Embassies in Thailand have warned their citizens to stay vigilant and some have warned that there could be more attacks.
A bomb attack on a Bangkok shrine on Aug. 17 last year, killed 20 people, more than half of them Asian tourists, but it did not seriously undermine the industry.
(US$1 = 34.72 baht)
(Reporting by Patpicha Tanakasempipat and Pracha Hariraksapitak; Editing by Amy Sawitta Lefevre and Robert Birsel)
- Reuters