Marco Cappato ในการร่วมประท้วงประยุทธ์ จันทร์โอชา ที่หน้าโรงแรมที่ประยุทธ์เข้าพัก |
สำหรับบางคน การประชุมผู้นำเอเชีย–ยุโรปเป็นไปด้วยดี แต่สำหรับบางคน มันไม่ได้เป็นเช่นนั้น สำหรับประยุทธ์แล้ว เขาคิดว่ามันคือความสำเร็จ ไม่ใช่ทุกวันที่เผด็จการผู้ขึ้นสู่อำนาจด้วยการทำรัฐประหารจะเดินเข้าสู่ชุมชนนานาชาติได้ทางประตูหน้า โอกาสแห่งความสำเร็จ ... เกือบจะสำเร็จ! พรรคการเมืองก้าวหน้าด้วยสันติวิธี (Nonviolent Radical Party) เข้าร่วมมือกับกลุ่มที่ทำให้เกิดคำว่า “เกือบจะ” จริงๆแล้ว เราได้ไปร่วมแสดงความสนับสนุนกลุ่มผู้ต่อต้าน(เผด็จการ) ชาวไทยกลุ่มเล็ก ส่วนใหญ่เป็นผู้ลี้ภัยในยุโรป พวกเขาประท้วงโดยการใช้เทปปิดปากและห้อยป้ายประท้วงไว้ที่คอ ที่หน้าโรงแรมที่ประยุทธ์เข้าพัก
บางคนที่ได้เชิญชวนเราไปร่วมประท้วงได้เขียนจดหมายถึงเราว่า การประท้วง “ได้รับการพูดถึงในสื่อไทยอย่างกว้างขวาง (รวมทั้งได้รับการพูดถึงจากสื่อหลักทุกสื่อในอิตาลีด้วยเช่นกัน) และส่งผลกระทบทางการเมืองในประเทศไทยอย่างมีนัยยะสำคัญ มันได้ช่วยสร้างความแข็งแกร่งให้กับการเคลื่อนไหวของกลุ่มต้านเผด็จการทหาร ซึ่งแม้ว่าพวกเขาจะเป็นคนส่วนใหญ่ในประเทศ แต่ต้องถูกปิดปากไว้เพราะกฎอัยการศึก พลเมืองไทยหลายคนเต็มตื้นไปด้วยความรู้สึกซาบซึ้งใจ ที่ได้เห็นความใส่ใจและการเข้าร่วมประท้วงของสมาชิกพรรค
สำหรับพรรคการเมืองก้าวหน้าด้วยสันติวิธี (Nonviolent Radical Party) แล้ว การรับมือกับปัญหาด้านสิทธิมนุษยชนในเอเชียไม่ใช่เรื่องใหม่ ซึ่งการได้ปฎิสัมพันธ์กับฝ่ายต้าน (เผด็จการ) ของไทย อาจจะทำให้พวกเขาได้ร่วมทำงานกับโครงการร่วมกับพวกเรา เพื่อสร้างการตื่นตัวถึงเรื่องสหพันธรัฐที่เป็นประชาธิปไตยของทวีป (เอเชีย) แน่นอนว่า ประเด็นเรื่องประชาธิปไตยและเรื่องสหพันธรัฐ เป็นสองประเด็นใหญ่ที่ขาดหายไปจากการพูดถึงในที่ประชุมที่มิลาน ไม่ใช่เป็นเพราะรัฐบาลจากเอเชีย แต่เนื่องมาจากรัฐบาลของกลุ่มสหภาพยุโรปเป็นสำคัญ
In support of Thai dissidents
Marco CappatoSource: http://www.radicalparty.org/en/rnn-news/41/news/support-thai-dissidents
Some the Asian-European summit in Milan went well, according to others a bit less. For the Thai Prayath, it was a success. It does not happen every day that a dictator who took power through a military coup instantly walks in to the international community through the front door. The perfect occasion... almost. The Nonviolent Radical Party lend a hand to the "almost". In fact, we went to express our support to a small group of Thai dissidents, most of them political refugees in Europe, who demonstrated wearing gags and with signs around their neck under the windows of the hotel in Milan where Prayath was staying.
Some of those who invited us have written to us: the demonstration "has had wide media coverage in the Thai media (as well as being mentioned by all major Italian media), and has had a really significant political impact in Thailand, giving strength to the opposition movement, which, although representing the majority, is currently silenced by martial law; many Thai citizens were overcome with emotions in seeing the interest and participation" of Radical members.
For the Nonviolent Radical Party, dealing with human rights in Asia is nothing new. Contacts with the Thai opposition may serve to involve them in our project for the realization of a democratic federation on that continent. Exactly democracy and federalism were the two great absentees at the Milan summit: not only because of the Asian States, but especially due to the European States.
Translation: Laura Harth
-----------------
* Marco Cappato เป็นนักการเมืองจากพรรค Nonviolent Radical Party จากเมืองมิลาน เขาเคยได้รับเลือกให้เป็นสมาชิกสหภาพยุโรปจากประเทศอิตาลี 2 สมัย และได้อยู่ในคณะทำงานด้านสิทธิมนุษยชนของสหภาพยุโรป หลายคณะรวมทั้งเป็นผู้นำเสนอรายงานด้านสิทธิมนุษยชนต่อรัฐสภายุโรปในปี 2550 ดูเพิ่มเติม http://en.m.wikipedia.org/wiki/Marco_Cappato