วันพุธ, มิถุนายน 22, 2559

UN. ข้องใจ ‘กม.112’ – ซักรบ.ทหารไทย 8 ข้อ




สหประชาชาติกังขากม.หมิ่นพระบรมเดชานุภาพ ส่งจดหมายซักยิบรบ.ไทย มาตรา 112 สอดรับมาตรฐานสิทธิมนุษยชนไหม ใช้แล้วรักษาความมั่นคงของรัฐอย่างไร ทำไมไม่ให้ประกัน และจะยกเลิก-แก้ไขหรือไม่

by Sathit M.
22 มิถุนายน 2559 
Voice TV

ในวันพุธที่ 22 มิถุนายน เฟซบุ๊กของสำนักงานข้าหลวงใหญ่สิทธิมนุษยชนแห่งสหประชาชาติ ประจำภูมิภาคเอเชีย แจ้งข่าวว่า เมื่อ 27 พฤษภาคม คณะมนตรีสิทธิมนุษยชนฯได้เปิดเผยจดหมายที่ส่งถึงรัฐบาลไทย ลงวันที่ 25 กุมภาพันธ์ 2559

จดหมายฉบับนี้แนบอยู่ในรายงานของกลไกพิเศษของสหประชาชาติ การเผยแพร่มีขึ้นก่อนหน้าการประชุมสมัยที่ 32 ของคณะมนตรีสิทธิมนุษยชนแห่งสหประชาชาติ (13 มิถุนายน-1 กรกฎาคม)

ในจดหมายซึ่งมีความยาว 17 หน้า ผู้เชี่ยวชาญอิสระด้านสิทธิมนุษยชนของสหประชาชาติ ระบุถึงกรณีการบังคับใช้กฎหมายอาญา มาตรา 112 ในการสอบสวน แจ้งข้อกล่าวหา ควบคุมตัว และตัดสินลงโทษประชาชน 26 คน ในจำนวนนี้มีผู้ต้องหา 15 คนถูกไต่สวนในศาลทหาร

จดหมายซึ่งลงนามโดยผู้รายงานพิเศษด้านสิทธิมนุษยชนในประเด็นต่างๆของยูเอ็น เช่น สิทธิเสรีภาพในการแสดงออก การชุมนุม การควบคุมตัวตามอำเภอใจ สวัสดิภาพของนักสิทธิมนุษยชน และความเป็นอิสระของผู้พิพากษา ได้ตั้งข้อซักถามให้รัฐบาลไทยตอบข้อสงสัย รวม 8 ข้อ มีใจความโดยสรุปดังนี้

1. ขอข้อมูลเพิ่มเติมหรือความคิดเห็นเกี่ยวกับการตั้งข้อหา และกระบวนการดำเนินคดีหมิ่นพระบรมเดชานุภาพของผู้ต้องสงสัยทั้ง 26 คน

2. ขอคำอธิบายว่า คดีเหล่านี้สอดคล้องกับมาตรฐานของนานาชาติในเรื่องสิทธิมนุษยชนตรงไหน เหตุใดจึงไต่สวนเป็นการลับ การปิดห้องพิจารณาคดีเช่นนี้สอดคล้องกับหลักสิทธิในการได้รับการไต่สวนอย่างเป็นธรรมอย่างไร

3. ขอทราบตรรกเหตุผลของการใช้กฎหมายหมิ่นพระบรมเดชานุภาพในการรักษาความมั่นคงแห่งราชอาณาจักร กฎหมายข้อนี้เกี่ยวข้องอย่างไรกับการรักษาความอยู่รอดของประเทศ หรือการปกป้องดินแดนจากการใช้กำลัง

4. ขอทราบเหตุผลทางกฎหมาย ที่ไม่อนุญาตการประกันตัวของผู้ต้องสงสัย รวมถึงกรณีผู้ป่วยหนัก การไม่ให้ประกันเช่นนี้สอดคล้องกับมาตรฐานระหว่างประเทศอย่างไร

5. ขอทราบว่า ผู้ต้องสงสัย 3 คนที่ถูกควบคุมตัวเป็นเวลา 84 วัน จนกระทั่งศาลปล่อยตัวเนื่องจากครบกำหนดเวลาฝากขังนั้น จะได้รับการเยียวยาอย่างไร

6. ขอคำอธิบายว่า คนที่ถูกศาลทหารตัดสินว่ามีความผิดเมื่อคราวประกาศใช้กฎอัยการศึก สามารถอุทธรณ์คดีได้หรือไม่ ในเมื่อกฎอัยการศึกได้ยกเลิกไปแล้ว

7. ตามที่รัฐบาลไทยได้ตอบข้อร้องเรียนเมื่อ 10 ธันวาคม 2557 ว่า การบังคับใช้กฎหมายหมิ่นพระบรมเดชานุภาพ ไม่กระทบต่อสิทธิเสรีภาพในการแสดงออก นั้น ขอคำอธิบายเพิ่มเติม

8. ขอทราบว่า รัฐบาลไทยจะยกเลิกหรือแก้ไขกฎหมายอาญา มาตรา 112 และกฎหมายคอมพิวเตอร์ มาตรา 14 หรือไม่ อย่างไร เพื่อให้สอดคล้องกับกฎหมายและมาตรฐานด้านสิทธิมนุษยชนของนานาชาติ

ในตอนท้าย จดหมายขอให้ส่งสำเนาหนังสือถึงพล.อ.ประยุทธ์ จันทร์โอชา หัวหน้าคณะรักษาความสงบแห่งชาติ (คสช.) และพล.อ.ประวิตร วงษ์สุวรรณ รัฐมนตรีกลาโหม.

Source: UN OHCHR

File Photo: AFP

....

เนื้อหาส่วนหนึ่งที่เป็นภาษาอังกฤษ

25 February 2016

Excellency,

We have the honour to address you in our capacity as First Vice-Chair of the Working Group on Arbitrary Detention; Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression; Special Rapporteur on the rights to freedom of peaceful assembly and of association; Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health; Special Rapporteur on the situation of human rights defenders; and Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers pursuant to Human Rights Council resolutions 24/7, 25/2, 24/5, 24/6, 25/18, and 26/7.

In this connection, we would like to bring the attention of your Excellency’s Government to information we have received concerning the investigation, charges against, detention and/or conviction of 26 persons for alleged crimes of lèse-majesté, including 15 individuals who are being tried by military courts.

The 26 persons concerned are: 

Mr. Opas Chamsuksai, 
Mr. Thiansutham Sutthijittaseranee, 
Mr. Hasadin Uraipaiwan, 
Mr. Wittaya Wongpoe, 
Mr. Samak Pantae, 
Mr. Phongsak Sribunpeng, 
Ms. Sasiwimol Patomwongfa-ngarm, 
Mr. Siraphob Kornaroot, 
Mr. Juesong Sae-kow, 
Mr. Nguenkhun Udonkunakorn, 
Ms. Anchan Preelert, 
Mr. Prajakchai Chumkam, 
Ms. Jaruwan Eiampong, 
Mr. Anon Masin, 
Mr. Chartchai Maneerat, 
Mr. Ekkachai Hongkangwan, 
Mr. Yossawaris Chuklom, 
Mr. Prasit Chaisrisa, 
Mr. Patiwat Saraiyaem, 
Ms. Porntip Munkhong, 
Mr. Udomsak Wattanaworachaiwathin, 
Mr. Chaleaw Chankiat, 
Mr. Piya Jullakittipan, 
Mr. Tanapon Bumrungsuk, 
Mr. Jaran Ditapichai, 
and Mr. Sombat Boonngam-anong. 

The case of Ms. Porntip Munkhong has been reviewed by the Working Group on Arbitrary Detention. The advanced unedited version of the Opinion 43/2015 concerning Ms. Munkong was sent to your Excellency’s Government on 18 January 2016.
.
.

As it is our responsibility, under the mandates provided to us by the Human Rights Council, to seek to clarify all cases brought to our attention, we would be grateful for your observations on the following matters:

1. Please provide any additional information or comment you may have on the above-mentioned allegations.

2. Please provide detailed information on the charges and criminal proceedings against the persons mentioned above and explain how these are compatible with international human rights standards, in particular articles 9, 14, 19, 21, and 22 of the ICCPR. Please also provide information regarding the legal grounds invoked for holding closed-door proceedings for lèse-majesté related cases and explain how such measures are in conformity with the right to a fair and public hearing as enshrined, inter alia, in article 14 of the ICCPR.

3. Please provide information on the justifications for the use of the lèse- majesté law to protect Thailand’s national security and how the existence of the lèse- majesté law is related to a genuine purpose of, and demonstrates in effect, protecting the country’s existence or its territorial integrity against the use of force.

4. Please provide information on the legal grounds invoked for the refusal of bail requests in the above-mentioned cases, including cases of persons with serious health conditions, and how these measures are compatible with international standards, namely article 9 and 14 of the ICCPR, and article 12 of ICESCR.

5. Please provide information on the remedial actions that have been undertaken for Ms. Jaruwan Eiampong, Mr. Anon Masin and Mr. Chartchai Maneerat after they were held in detention for 84 days.

6. Please provide information and explanation on whether or not individuals who were convicted by the Military Court during the imposition of Martial law can now appeal the decision given that the Martial law had been lifted.

7. Please provide detailed clarification on how the implementation of lèse- majesté law has not restricted people’s rights to freedom of expression as stated by your Excellency’s Government in its response to the joint urgent appeal of 10 December 2014.

8. Please provide any information in relation to progress and measures taken towards the repeal or amendment of article 112 of the Criminal Code and section 14 of the Computer Crime Act, in order to bring these provisions in conformity with international human rights law and standards.

While awaiting a reply, we take the opportunity to reiterate our readiness to provide technical assistance to your Excellency’s Government, including through a country visit to Thailand by the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression.

Your Excellency’s Government’s response will be made available in a report to be presented to the Human Rights Council for its consideration.

We also would like to kindly request that a copy of this letter be shared with the highest authority in the National Council for Peace and Order including General Prayuth Chan-ocha, Chief of the National Council for Peace and Order, and General Prawit Wongsuwan, Minister of Defense.

Please accept, Excellency, the assurances of our highest consideration.

José Guevara
First Vice-Chair of the Working Group on Arbitrary Detention

David Kaye
Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to
freedom of opinion and expression

Maina Kiai
Special Rapporteur on the rights to freedom of peaceful assembly and
of association

Dainius Puras
Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the
highest attainable standard of physical and mental health 16

Michel Forst
Special Rapporteur on the situation of human rights defenders

Mónica Pinto
Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers

Source:
https://spdb.ohchr.org/hrdb/32nd/public_-_UA_THA_25.02.16_(9.2015)_Pro.pdf