วันอาทิตย์, มีนาคม 12, 2566

ข่าว 112 เก่า เล่าใหม่ เรื่องมีผู้ถูกจับกุมข้อหาหมิ่นสุนัขทรงเลี้ยง ถูกถอดจากหน้าแรกของ International New York Times ในประเทศไทย


บีบีซีไทย - BBC Thai
December 15, 2015

รายงานข่าวเรื่องมีผู้ถูกจับกุมข้อหาหมิ่นสุนัขทรงเลี้ยง ถูกถอดจากหน้าแรกของ International New York Times

บริษัทอีสเทิร์น พรินติ้ง ผู้จัดพิมพ์หนังสือพิมพ์ International New York Times ในประเทศไทย ได้ถอดรายงานข่าวเกี่ยวกับการจับกุมนายฐนกร ศิริไพบูลย์ ในข้อหาหมิ่นสถาบันเบื้องสูงตามมาตรา 112 ออกจากพื้นที่หน้าแรกและหน้า Asia ของฉบับประจำวันอังคารที่ 15 ธันวาคม 2558 ทำให้พื้นที่ข่าวดังกล่าวเหลือเพียงที่ว่างและข้อความที่ระบุว่า " บทความนี้ถูกถอดโดยผู้จัดพิมพ์ของเราในประเทศไทย โดยหนังสือพิมพ์ International New York Times และกองบรรณาธิการ ไม่ได้มีส่วนในการกระทำดังกล่าวแต่อย่างใด "

รายงานข่าวที่ถูกถอดเขียนโดย โทมัส ฟุลเลอร์ ผู้สื่อข่าวของนิวยอร์คไทมส์ โดยพาดหัวข่าวว่า "ชายไทยผู้หนึ่งอาจถูกจำคุกเพราะหมิ่นสุนัขทรงเลี้ยง" ซึ่งรายงานข่าวกล่าวถึงการจับกุมนายฐนกรที่โพสต์ความเห็นในสื่อสังคมออนไลน์เป็นเชิงเสียดสีคุณทองแดง สุนัขทรงเลี้ยง ซึ่งอาจทำให้เขาต้องถูกตัดสินจำคุกสูงสุดถึง 37 ปี นอกจากนี้ รายงานข่าวได้ลงบทสัมภาษณ์นายอานนท์ นำภา ซึ่งแสดงความเห็นว่า การจับกุมนายฐนกรเป็นการใช้ม.112 ด้วยการตีความที่เกินขอบเขตไปมาก

การถอดรายงานข่าวและบทความของ International New York Times โดยผู้จัดพิมพ์ในประเทศไทยครั้งนี้ นับเป็นครั้งที่ 4 แล้วในรอบ 3 เดือนที่ผ่านมา

ด้านศาลทหารในวันนี้ ได้ตัดสินจำคุกนางชญาภา (ไม่เปิดเผยนามสกุล) แม่เลี้ยงเดี่ยววัย 49 ปีซึ่งใช้นามแฝงในเฟซบุ๊กว่า Chanisa Boonyajinda ในข้อหากระทำผิดม. 112, ม. 116 และ ม.14 ของ พ.ร.บ. คอมพิวเตอร์ เนื่องจากได้โพสต์ข้อความว่าจะมีปฏิวัติซ้อน โดยศาลตัดสินให้ต้องโทษจำคุก 19 ปี แต่เนื่องจากรับสารภาพ จึงลดโทษให้กึ่งหนึ่งเหลือ 9 ปี 6 เดือน

(ภาพประกอบจากหน้าเว็บไซต์หนังสือพิมพ์ International New York Times)
.....
Thai Man May Go to Prison for Insulting King’s Dog


King Bhumibol Adulyadej in 2002 with Tongdaeng, whom he had rescued from an alley. The king has also written a best-selling book about her.Credit...via Reuters

By Thomas Fuller
Dec. 14, 2015

BANGKOK — Thailand’s strict laws making it a crime to insult the monarchy entered new territory on Monday when a factory worker was charged with disparaging the king’s dog.

In a case brought in a Thai military court, the worker, Thanakorn Siripaiboon, was charged with making a “sarcastic” Internet post related to the king’s pet. He also faces separate charges of sedition and insulting the king.

Mr. Thanakorn could face a total of 37 years in prison for his social media posts, highlighting what has become a feverish campaign to protect the monarchy and rebuff critics of the country’s military rulers.


King Bhumibol Adulyadej of Thailand and the dog he rescued from an alley, Tongdaeng, at a boat race in 2008.Credit...Chaiwat Sardyaem/Bangkok Post, via Agence France-Presse

The precise insult toward the royal dog was not divulged by the military, according to the suspect’s lawyer, Anon Numpa.

Mr. Anon said the boundaries of what has been considered lèse-majesté, as royal insults are known, had expanded drastically in recent years. Last year, a prominent scholar was accused of insulting a king who died 400 years ago. The list of people who have been investigated now includes the American ambassador to Thailand.

The law applies to anyone who specifically defames the king, the queen, the heir apparent or the regent, but Mr. Anon said he was incredulous that it could be broadened to include a household pet.

“I never imagined they would use the law for the royal dog,” he said. “It’s nonsense.”

The next legal step, the lawyer said, would be his client’s indictment, but he added that no time frame had been set by the authorities.

Mr. Thanakorn was arrested at his home in a Bangkok suburb last week and had not been seen until his arraignment on Monday. Among other charges, he is accused of sharing on Facebook allegations of corruption in the military’s construction of a monument to previous kings.

The royal dog in question is Tongdaeng, or Copper, who is widely loved in Thailand.

King Bhumibol Adulyadej, 88, who is also beloved and is ailing in a Bangkok hospital, rescued the mongrel from an alley; in 2002 he wrote a best-selling book about her. The Thai news media use the polite honorific “khun” to describe the dog, a term that roughly translates to ma’am.

In 2002, the king wrote a book about his dog, Tongdaeng, who is widely known and loved in Thailand.Credit...Sukree Sukplang/Reuters

The book describes Tongdaeng as a “respectful dog, with proper manners.” The king appeared to intend it as an allegory about the importance of respect and etiquette in changing times.

Tongdaeng “is humble and knows protocol,” the book’s preface says. “She would always sit lower than the king.”

Despite the unusual nature of the charges against Mr. Thanakorn, there was relatively little discussion about the case on Monday on social media, perhaps because of fears that those who highlighted it might also face charges.



In the case of the American ambassador, Glyn T. Davies, the Thai police said last week that he was under investigation after he gave a speech to foreign correspondents praising the king but criticizing the “lengthy and unprecedented prison sentences” handed down by Thai military courts on lèse-majesté charges.

The Thai military seized power in a coup last year and has relentlessly cracked down on challenges to its power, detaining journalists, academics, politicians and students for “attitude adjustment” sessions at military camps. Dissidents are made to sign pledges that allow for financial penalties if they take part in “political activity.”

Criticism by human rights groups and United Nations bodies has been shrugged off by the military government.

In August, a spokeswoman for the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights cited the increase in convictions for insulting the king and the increasingly long prison sentences for the charges, reaching several decades.

“We are appalled by the shockingly disproportionate prison terms,” she said.